opanimes

opanimes

[Hatsune Miku] G.A.M.E

Lyrics :

Kasane ta kuchibiru o toi te yubisaki manajiri o nugui
Munamoto tsuketa ato nadere ba amai koe morashi ta anata o mi te
Tsumetai koori o fukumi shitasaki nurashi te kamitsuku
Karame ta yubi ni komoru chikara nai de okiagari hohoemu no

Kore wa honki no koi nanka ja nai
Geemu da to warikitteru kara
Kimochi yo sa sou na anata o mireru sore dake de ii no

Kekubi o nigiru sono tsuyo sa atashi o miorosu sono me mo
Kasuka ni midare ta ikimo nanimokamo ga atashi no ondo agete
Tsunagari hanare nai you ni ryoute de sono kubi o daite
Sasayaku ai no kotoba o kanji te sake ta furi de gomakasu no

Atashi no nake ni saku akai hana no
Toge o hitotsu zutsu mushirare te
Nijimu itami ni narasarete hitaru sore de mou yoi no

Kizuka nai ki no sei yo
Oku ni mebuiteru
Shimetsukeru kanjou wa
Toji komete te oku no
Kizuiteru ? daijoubu
Mada kakuseru hazu
Waraeteru ? utsumuita
Atashi o mienai de
Wasure te ta kono kimochi
Doushite same ta no
Kanawa nai kachime nai
Geemu o tsuzuke te
Mune no oku sakenderu
Jibun ni kizuita
Hou o nagareta nigai uso

Kore wa honki no koi da to kizui te
Geemu de wa mou warikire naku te mo
Kimochi you sa so na anata o
Mireru sore dake de ii no
Atashi no naka ni sake akai hana no
Toge wa zenbu nukeochi te ita
Hadaka no kokoro o kakushi te
Hitaru sore de mou yoi no
Yureru sore de mou yoi no

Traduction :

Après avoir séparé nos lèvres fusionnelles, je me suis essuyé le coin de l'oeil du bout des doigts
Lorsque je caresse toutes ces marques laissées sur mon coeur, cette douce voix me révèle ton visage
Je touche cette eau glaçée du bout de ma lange pour ensuite me la mordre
Dans cette étreinte isolant nos doigts entrelacés, je ne trouve même plus la force de sourire et de me relever

Cet amour n'est pas sincère
Il apparait clair qu'il ne sagit que d'un jeu
Mais tant que je me contente de te voir tout va bien

Me saisir le poignet si fort.. et détourner le regard
Comme sentir ton souffle court et faible.. tout ça me rend toute chose
Agripper ton cou à deux mains, comme pour ne jamais s'en trouver séparés
Faire mine de ne pas avoir entendu ces mots doux susurrés à ton oreille

Les épines de ces fleures rouges qui fleurissent en moi
Ont étés arrachés une à une
Pour laisser saigner la peine après avoir gagné ma confiance

Ce n'est pas le fait de faire des films qui m'a blessé
Mais le fait de m'y engouffrer
Ces sentiments poignants
Sont restés au stade d'ébauche
En as-tu conscience ? ce n'est pas grave
Je peux encore les cacher
Ca te fais rire ? Tu devrais avoir honte
Ne pose pas ton regard sur moi
Je l'avais oublié ce sentiment
Pourquoi donc s'est-il réveillé ?
Mes chances de réussite ont étés réduites à néant
Mais le jeu continue
Je peux le sentir
Ce cri du coeur
D'amers mensonges s'écoulent le long de mes joues

Je réalise que mes sentiments sont sincères
Et que je ne peux plus les dissociers du jeu
Mais tant que je me contente de te voir
Tout va bien
Les épines de ces fleures rouges qui fleurissent en moi
Sont toutes tombées
Pour recouvrir mon coeur mis à nu
Jusqu'à le noyer totalement..mais rien de grave
Je vacille légérement..mais rien de grave

 

Traduction et Lyrics de Estrelia :  https://www.youtube.com/user/Estrelia



22/07/2014
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Musique pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 4 autres membres